Kurse / Courses 2013 > Extras

Tontechnik - Reinhard Buchta




Termin:
Di, 08.07.2014 bis Di, 15.07.2014
Ort: Freskensaal

Tontechnik
Music & Sound Engineering
live sound - monitoring - recording

Die technischen Voraussetzungen zur Aufnahme und Verstärkung von Live-Bands werden immer besser, nur gibt es wenige, welche die Technik auch bedienen können. Auf modernstem Equipment kann man beim Musikforum 2012 Einblick in modernes „sound engineering“ bekommen und zugleich auch bei Live-Konzerten praktische Erfahrung sammeln.

Reinhard Buchta, einer der erfahrensten Spezialisten auf diesem Gebiet, zeigt wie man aufnimmt, mikrophoniert, verstärkt, mischt, wie man Probleme beim Monitoring vermeidet und wie man auf die Akustik von verschiedenen Raum-Situationen eingeht.

Bis heute ist Reinhard Buchta „Leidenschafts- bzw. Nebenerwerbs“- Musiker / Songwriter mit gelegentlich kleinen Aufträgen zu Filmmusik, Arrangements oder Werbung, und hauptberuflich: Freelance music engineering, studio & live round the world for jazz, contemporary, classical, world, & in betweens!

Er hat mit (fast) allen heimischen Jazzmusiker/innen in weit über 100 CD Einspielungen  zusammengearbeitet. International mit Linda Sharrock,  Yuko Gulda, Koehne Quartet, Art Farmer, Steve Swallow, Bobby Previte, Marc Ducret, Wayne Horvitz, Abdullah Ibrahim,  Dhafer Youssef, Nguyên Lê, Lukas Ligeti, Markus Stockhausen, Marc Copland, uva. Einige Specials aus anderen Metiers: Falco, André Heller, Herrmann Nitsch, Mike Majzen, Schlomit Butbul, Yitka Woodhams, Pogo u. A.

Seit Gründung von „Quinton Records“ Mitarbeit an allen Releases dieses neuen Labels. Seit 1994 live work im „Porgy & Bess“, ORF Sendesaal im Funkhaus und bei diversen Events und Festivals.

www.reinhardbuchta.com      

UNTERRICHTSSPRACHEN. Deutsch, Englisch

HINWEISE FÜR KURSTEILNEHMER / INFORMATION FOR PARTICIPANTS

AUFNAHMEBEDINGUNGEN. Die Teilnahme an den einzelnen Kursen ist ab dem 15. Lebensjahr möglich.
CONDITIONS FOR ADMISSION People over the age of 15 are allowed to participate in courses.
ANMELDUNG. Die Anmeldung erlangt durch Überweisung der Anmeldegebühr von € 50,- ihre Gültigkeit. Sie ist bis spätestens 26. Juni 2013 mittels Erlagschein oder Euro-Überweisung auf das Konto des Musikforum, BLZ 17000, BKS (Bank für Kärnten und Steiermark), Konto-Nr.: 116001039, IBAN: AT381700000116001039, Swift-Nr. BIC: BFKKAT2K, mit dem Zusatz „Spesenfrei für den Empfänger“ (Verwendungszweck: "Name/ Name des Kursleiters") einzuzahlen. Im Falle einer Nichtteilnahme wird die Anmeldegebühr einbehalten. Die restliche Kursgebühr ist bei der Inskription in bar zu bezahlen.
APPLICATION will be accepted as definite against payment of € 50,- application fee till June 26, 2013. Payment has to be done by money order to the account of the Musikforum, BLZ 17000, BKS Bank, account no. 116001039, IBAN: AT381700000116001039, BIC: BFKKAT2K) and marked "Free of charge for the recipient" (purpose: "Name/ teachers Name"). The rest of the course fee has to be paid on enrolment in cash. The application fee will not be refunded if an applicant is unable to take part.

Anmeldeschluss ist der 26.6.2013.
Application deadline: June, 26th, 2013.

KURSGEBÜHR / COURSE FEES.
aktive Teilnahme / active participant € 220,-
als Gasthörer / passive participant € 110,-

     

Das Jugendreferat des Landes Kärnten sowie die AK Young stellen für diesen sowie zwei weitere Workshop max. neun kostenlose Plätze für LEHRLINGE zur Verfügung.
Anmeldung mit Namen und Geburtsdatum bis spätestens 10. Juli 2013 unter
office@musikforum.at, Telefon: 0463 28 22 41.

INSKRIPTION. Dienstag, 16.7.2013, 9.00-11.00 Uhr, im Sekretariat des MUSIKFORUM. Im Rahmen der Inskription erhalten Sie auch alle wichtigen Informationen über den detaillierten Ablauf des Kurses.
ENROLMENT. Tuesday, July 16th, 9 - 11 a.m. at MUSIKFORUM office, Stift Viktring. The workshop begins at 11.30 a.m. The participants will receive all necessary information about their course on enrolment.

UNTERKUNFT. Bei rechtzeitiger Anmeldung stellt Ihnen das Sekretariat gerne Adressen von Hotels und privaten Pensionen in der Umgebung des Stiftes zur Verfügung.
ACCOMODATION. If you register in a timely manner, the office will gladly provide you with hotel and private B&B addresses in the surrounding area of the course location.

ÜBUNGSRÄUME. Das weiträumige Stift bietet ausreichende Übungsräume an.
REHEARSAL ROOMS. The monastery provides an extensive number of rehearsal rooms. 

Anmeldung/Registration

Zurück zur Übersicht